English Is Fun: Absurdalne tłumaczenia


Z okazji IX edycji Nocy Bibliotek w ramach cyklu English Is Fun Biblioteka dla Dzieci i Młodzieży nr 52 (ul. Rembielińska 6A) przygotowała krótką prezentację z absurdalnymi tłumaczeniami.

Tegoroczna Noc Bibliotek odbywa się pod hasłem „Absurd nie czytać”, więc wybraliśmy dla Was kilka dosłownych i śmiesznych tłumaczeń zdań czy powiedzeń z języka polskiego na język angielski.

Pamiętajcie: baaaardzo złym pomysłem jest tłumaczenie słowo w słowo wszelkich tekstów. Zachęcamy do obejrzenia filmiku.

See You in our libraries!

Poniżej kilka książek dotyczących tłumaczeń, dostępnych w naszych bibliotekach.

Kognitywno-komunikacyjna teoria przekładu / Krzysztof Hejwowski.

O przekładzie tekstu naukowego: (na materiale tekstów językoznawczych) / Zofia Kozłowska.

O sztuce tłumaczenia: praca zbiorowa / pod red. Michała Rusinka.

Komunikat
Uprzejmie informujemy, że 2 maja (czwartek) wszystkie placówki Biblioteki Publicznej na Targówku będą nieczynne. Za utrudnienia przepraszamy.